lunes, 22 de octubre de 2018

Derecho matrimonial en Don Quijote (III) #QuijoteyDerecho

Con el libro de la propia historia de Don Quijote, aunque también en las novelas de Cervantes, se hace referencia al matrimonio con institución y a su reglamentación legal, entre tantas anécdotas y situaciones personales de los personajes. Realmente hay varias.

De todas ellas voy a destacar las referencias a la formalización del matrimonio, tal como se ve en “El curioso impertinente”, novela intercalada en El Quijote por Cervantes uno de los episodios más conocidos y comentados (y estudiados desde el derecho matrimonial) es entre Basilio y Quiteria.
Segunda parte, capítulos XX y XXI.

“Llegó, en fin, cansado y sin aliento, y puesto delante de los desposados, hincando el bastón en el suelo, que tenía el cuento de una punta de acero, mudada la color, puestos los ojos en Quiteria, con voz tremente y ronca, estas razones dijo:
—Bien sabes, desconocida Quiteria, que conforme a la santa ley que profesamos, que viviendo yo tú no puedes tomar esposo, y juntamente no ignoras que por esperar yo que el tiempo y mi diligencia mejorasen los bienes de mi fortuna, no he querido dejar de guardar el decoro que a tu honra convenía. Pero tú, echando a las espaldas todas las obligaciones que debes a mi buen deseo, quieres hacer señor de lo que es mío a otro cuyas riquezas le sirven no solo de buena fortuna, sino de bonísima ventura. Y para que la tenga colmada, y no como yo pienso que la merece, sino como se la quieren dar los cielos, yo por mis manos desharé el imposible o el inconveniente que puede estorbársela, quitándome a mí de por medio. ¡Viva, viva el rico Camacho con la ingrata Quiteria largos y felices siglos, y muera, muera el pobre Basilio, cuya pobreza cortó las alas de su dicha y le puso en la sepultura!
Y diciendo esto asió del bastón que tenía hincado en el suelo, y, quedándose la mitad dél en la tierra, mostró que servía de vaina a un mediano estoque que en él se ocultaba20; y puesta la que se podía llamar empuñadura en el suelo, con ligero desenfado y determinado propósito se arrojó sobre él, y en un punto mostró la punta sangrienta a las espaldas, con la mitad del acerada cuchilla, quedando el triste bañado en su sangre y tendido en el suelo, de sus mismas armas traspasado.
Acudieron luego sus amigos a favorecerle, condolidos de su miseria y lastimosa desgracia; y dejando don Quijote a Rocinante, acudió a favorecerle y le tomó en sus brazos, y halló que aún no había espirado. Quisiéronle sacar el estoque, pero el cura, que estaba presente, fue de parecer que no se le sacasen antes de confesarle, porque el sacársele y el espirar sería todo a un tiempo. Pero volviendo un poco en sí Basilio, con voz doliente y desmayada dijo:
—Si quisieses, cruel Quiteria, darme en este último y forzoso trance la mano de esposa, aún pensaría que mi temeridad tendría desculpa, pues en ella alcancé el bien de ser tuyo.
El cura oyendo lo cual, le dijo que atendiese a la salud del alma antes que a los gustos del cuerpo y que pidiese muy de veras a Dios perdón de sus pecados y de su desesperada determinación. A lo cual replicó Basilio que en ninguna manera se confesaría si primero Quiteria no le daba la mano de ser su esposa, que aquel contento le adobaría la voluntad y le daría aliento para confesarse.
En oyendo don Quijote la petición del herido, en altas voces dijo que Basilio pedía una cosa muy justa y puesta en razón, y además muy hacedera, y que el señor Camacho quedaría tan honrado recibiendo a la señora Quiteria viuda del valeroso Basilio como si la recibiera del lado de su padre:
—Aquí no ha de haber más de un sí, que no tenga otro efecto que el pronunciarle, pues el tálamo de estas bodas ha de ser la sepultura.
Todo lo oía Camacho, y todo le tenía suspenso y confuso, sin saber qué hacer ni qué decir; pero las voces de los amigos de Basilio fueron tantas, pidiéndole que consintiese que Quiteria le diese la mano de esposa, porque su alma no se perdiese partiendo desesperado desta vida, que le movieron y aun forzaron a decir que si Quiteria quería dársela, que él se contentaba, pues todo era dilatar por un momento el cumplimiento de sus deseos.
Luego acudieron todos a Quiteria, y unos con ruegos, y otros con lágrimas, y otros con eficaces razones, la persuadían que diese la mano al pobre Basilio, y ella, más dura que un mármol y más sesga que una estatua, mostraba que ni sabía ni podía ni quería responder palabra: ni la respondiera si el cura no la dijera que se determinase presto en lo que había de hacer, porque tenía Basilio ya el alma en los dientes, y no daba lugar a esperar inresolutas determinaciones.”


El texto es una forma clara de explicar la validez del matrimonio, el ceremonial.
Seguro que en su tiempo enseñó mucho a quienes le leían o veían la interpretación de este episodio...


Link específicos en estos temas:
“El amor y el derecho en Cervantes”, Roberto González Echevarría
Atenea N° 505- I Sem. 2012: 11-31
https://scielo.conicyt.cl/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0718-04622012000100002

“Casamientos, bodas y matrimonio en El Quijote”, Dr. Pedro A. Perlado, Universidad Autónoma de Barcelona. España
https://cvc.cervantes.es/literatura/cervantistas/congresos/cg_VII/cg_VII_64.pdf

“La casuística matrimonial en El Quijote”
https://docplayer.es/76513193-La-casuistica-matrimonial-en-el-quijote.html

“La moral de Cervantes: la libertad de amar y el matrimonio”, José Antonio López Calle
http://nodulo.org/ec/2015/n157p06.htm



Muy destacable en este punto específico, son estos dos videos de youtube, que dejo aquí linkeados.

El derecho matrimonial en el Quijote I. Teatro y matrimonio en el Quijote.I
https://www.youtube.com/watch?v=QzAnIoUMRTU




El derecho matrimonial en el Quijote II. Teatro y matrimonio en el Quijote.
https://www.youtube.com/watch?v=DclUfaxGLOc






Y, la del estribo, no es de Derecho matrimonial, sino sobre cómo gobernar... BRILLANTE.
Va en formato comic, vale la pena en cualquier formato.

“Descubrir la verdad entre las promesas del rico y las lágrimas del pobre...”, implacable, fabuloso.

https://www.youtube.com/watch?v=FyUp1i3WMlM





Sobre la vida de Miguel de Cervantes y Saavedra
https://es.wikipedia.org/wiki/Miguel_de_Cervantes



Imagen de Gustave Doré, proviene de wikipedia. Gustave Doré (1832–1883) “Gustave Doré - Miguel de Cervantes - Don Quixote - Part 1 - Chapter 1 - Plate 1 "A world of disorderly notions, picked out of his books, crowded into his imagination" ” Publicada originalmente en 1863.

No hay comentarios:

Publicar un comentario